17 | Capítulo 30.2 - Ore ni Trauma wo Ataeta Joshi-tachi ga Chirachira Mitekuru kedo, Zannen desuga Teokure desu
Use Manga Translator to translate into العربيةManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
ANYTIME
A QUALQUER MOMENTO
IS
É
FINE WITH ME...
Por mim, tudo bem...
YUKI- CHAN'S GOINGΤΟ SPLIT!
YUKI-CHAN VAI SE SEPARAR!
HEY, STOP
EI, PARE
IT,
ISTO,
THIS IS A WITCH HUNT... NO IT'S MORE LIKE OOKA SABAKI.
ISTO É UMA CAÇA ÀS BRUXAS... NÃO, É MAIS COMO OOKA SABAKI.
you TWO!
Vocês dois!
PL
PL
setsuka- san! Please give those two a good scolding!!
Setsuka-san! Por favor, dê uma boa bronca nesses dois!!
GOOD GRIEF...
Puxa vida...
TLN: OOKA SABAKI REFERS TO LEGENDARY AND WISE JUDICIAL DECISIONS ATTRIBUTED TO OOKA TADASUKE (ALSO KNOWN AS OOKA ECHIZEN), A REAL-LIFE MAGISTRATE WHO SERVED IN EDO (MODERN-DAY TOKYO) DURING THE 18TH CENTURY. AND THIS SCENE IS REFERENCING THE TRUE MOTHER CASE WHICH IS SIMILAR TO THE BIBLICAL STORY OF KING SOLOMON, OOKA ORDERED TWO WOMEN FIGHTING OVER A CHILD TO PULL ON THE CHILD'S ARMS. WHEN ONE WOMAN LET GO BECAUSE SHE COULDN'T BEAR TO SEE THE CHILD IN PAIN, OOKA IDENTIFIED HER AS THE TRUE MOTHER.
TLN: OOKA SABAKI refere-se às lendárias e sábias decisões judiciais atribuídas a OOKA TADASUKE (também conhecido como OOKA ECHIZEN), um magistrado da vida real que atuou em Edo (atual Tóquio) durante o século XVIII. E esta cena faz referência ao caso da verdadeira mãe, que é semelhante à história bíblica do Rei Salomão, onde OOKA ordenou que duas mulheres que brigavam por uma criança puxassem seus braços. Quando uma das mulheres soltou a criança por não suportar vê-la sofrer, OOKA a identificou como a verdadeira mãe.





