Filipino

Majime desu ga, Nani ka? | So I’m a “Good Girl”, So What? - Page 57

Use Manga Translator to translate into Filipino

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

WELL,

Nos,

УЕАН... WE HAVEN'T HAD A SINGLE

IGEN... MÉG EGYET SEM

BREAK SO FAR...

SZÜNET EDDIG...

FINALLY RUN OUT OF ENERGY?

Végre elfogyott az energiád?

NOW THAT YOU MENTION IT, WE NEVER DID HAVE THAT DISCUSSION, DID WE...?

Most, hogy mondod, sosem volt ilyen megbeszélésünk, igaz...?

Jo...

Jo...

100

100

COME TO THINK OF IT, WHAT MADE YOU WANT TO CHOOSE ME IN THE FIRST PLACE...?

Ha már itt tartunk, miért akartál engem választani az első helyen...?

HAHA, NO... I'M NOT REALLY UP FOR THAT KIND OF MARATHON SESSION.

Haha, nem... Nem igazán vagyok benne egy ilyen maratoni ülésben.

000

000

کے

کے

YOU HAVE THE LIBIDO OF A STALLION, I'M SURE YOU'LL BE FEELING PERKY AGAIN IN NO TIME!

Olyan libidód van, mint egy ménnek, biztos vagyok benne, hogy hamarosan újra virgonc leszel!

THAT'S NOT TRUE!

Ez nem igaz!

НАНА, I DUNNO... I THINK YOU'RE GIVING ME TOO MUCH CREDIT... YOU'RE WAY OUT OF THE LEAGUE OF A COMPLETE NOBODY LIKE ME...

Nana, nem tudom... Szerintem túl sokat tulajdonítasz nekem... Messze kívül esel egy hozzám hasonló senki ligájából...

PERHAPS IT WAS JUST WISHFUL THINKING ON MY PART, BUT... YOU JUST STRUCK ME AS DIFFERENT FROM OTHERS.

Talán csak vágyálom volt a részemről, de... egyszerűen másnak tűntél, mint a többiek.

I HAD A FEELING THAT YOU'D WILLING TO ACCEPT THE REAL ME, YOSHIOKA- KUN...

Éreztem, hogy hajlandó leszel elfogadni a valódi énemet, Yoshioka-kun...

v

v

Discover Your Next Favorite