français

Boss! Give me your daughter! - Chapter 30

Use Manga Translator to translate into français

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

큰구마

大鳗鱼

IT WASNOTHING, IJUST NEEDEDTO COPY WHATI WATCHED.

这没什么,我只不过需要复制我所看到的内容。

흐응

AND IT'SGOOD TO KNOWEVEN FOR THOSE WITHNO LOVERS SINCE BIRTH,OTHERWISE YOU'LLRUIN THE MOOD.

即使对于那些从出生就没有爱人的人来说,了解这一点也是很好的,否则你会破坏气氛。

THIS KIND OFWORK IS ALSO ANENTERTAINMENT SO ITCOULD BE A USE TO MYSISTER'S WORK...

这种工作也是一种娱乐,所以它可以对我姐姐的工作有用……

1)

1)

I GOTTA BEGOOD AT THIS IF I'MGOING TO LURE INPOWERFUL MEN.

如果我要引诱有权势的男人,我必须擅长这一点。

WELL, NOTTHAT I ALREADYINTEND TO DOTHAT.

嗯,不是我已经打算这么做了。

THEN DOESTHIS HAVE TODO WITH LADYGYU-YEON?

那么这和 GYU-YEON 女士有什么关系吗?

IT'S NOT LIKESHE'LL BE A FANOF THIS...

她不太可能会成为这个的粉丝……

스으

苏奥奥

0000

0000

NOW THAT'SSOMETHING I CAN'TANSWER...

现在这是我无法回答的事情......

믹 고구마

米克红薯

I JUST HADHER PREPAREDIN CASE THISHAPPENS.

我只是让她做好准备以防万一发生这种情况。

IT'S NOTREALLY HERFAULT.

这其实不是她的错。

I KNOW SHE'SGOING THROUGHMATTERS REGARDINGBUSINESS ANDFAMILY...

我知道她正在处理与生意和家庭有关的事情......

BUT SHE'SNEVER OPENED UPTO ME, SO EXCUSEME FOR FEELINGA BIT AHEAD...

但她从来没有对我敞开心扉,所以请原谅我有点过度担忧……

BUT... I STILLTHINK THAT IT'SBETTER NOT TOGET PHYSICAL.

但是... 我仍然认为最好不要发生身体接触。

DON'T WORRY, IKNOW WHAT'S GOODFOR MYSELF ANDWHAT'S NOT.

别担心,我知道什么对我自己有益,什么对我自己无益。

I MEAN IT'SGOOD TO HAVE THIS

我的意思是有这个真好

Discover Your Next Favorite