(C96) [Arakureta Monotachi (Arakure)] Oji-san-tachi to Yuku Hitozuma Higaeri Konyoku Rotenburo [German]
Use Manga Translator to translate into 日本語Manga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
WIR MA- CHEN ALLE UNSERE LÄDEN FÜR ZWEI TAGE ZU. KOMMEN SIE DOCH EINFACH MIT.
Nous fermons tous nos magasins pendant deux jours. Venez donc avec nous.
KATAGURI- SAN, KAGANO- SAN UND ICH MACHEN EINEN KURZURLAUB IN EINEM FE- RIENHAUS MIT EINER HEISSEN QUELLE. JONTA- KUN IST AUCH MIT DABEI.
Kataguri-san, Kagano-san et moi partons en court séjour dans une maison de vacances avec une source chaude. Jonta-kun est également de la partie.
ICH KANN NICHT MEHR. ICH WILL NACH HAUSE UNTER DIE DUSCHE!
Je n'en peux plus. Je veux rentrer à la maison prendre une douche !
VIEL ZUHEISS!
Beaucoup tropchaud !
HINATA- SAN!
Hinata-san !
WENN DIE ALLE IHRE LÄDEN DICHT MACHEN, IST HIER ÜBERHAUPT NICHTS LOS.
Si tous leurs magasins ferment, il ne se passe plus rien ici.
JA, GIBT ES.
Oui, il y en a.
ES GIBT WIRKLICH FERIENHÄUSER MIT EIGENER HEISSER QUELLE? DAS IST JA BEINAHE UN- GLAUBLICH.
Il y a vraiment des maisons de vacances avec leur propre source chaude ? C'est presque incroyable.
ICH HAB ES GANZ SPON- TAN GEMIETET. ES GIBT DOCH NICHTS BESSE- RES, ALS UNTER FREIEM HIMMEL IM WASSER EINEN ZU HEBEN.
Je l'ai loué de manière très spontanée. Il n'y a rien de mieux que de trinquer dans l'eau sous le ciel ouvert.
DIE
La
QUELLE HAT NUR EIN BECKEN. DAS IST
La source n'a qu'un seul bassin. C'est
BESTIMMT EINEN SCHICKENBIKINIODER BADE-
Certainement un bikini chicou un maillot de bain
ABERKEINPRO-HABENBLEM.DOCHGANZ
MAISPASDEPRO-BLÈME.TOUTÀFAIT
SIE
Elle
ANZUG.
Costume.
DAS WÄRE SCHON
Ce serait bien
TOLL.
Super.
ارミン
arミン
HAT DIE QUELLE GETRENNTE BECKEN ODER GIBT ES DA NUR EIN GE- MISCHTES
La source a-t-elle des bassins séparés ou n'y a-t-il qu'un seul bassin mixte ?
BAD?
Mauvais?





