मराठी

Nukirin - Page 67

Use Manga Translator to translate into मराठी

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

NAH, I'D SAY JUST WEAR A SWIMSUIT INSTEAD.

NAH, AKU AKAN MENGATAKAN PAKAI SAJA BAJU RENANG.

MORE IMPORTANTLY, WHY IS IT THAT YOU GIRLS NEVER TAKE OFF YOUR BLAZER AND SKIRT?

LEBIH PENTING LAGI, KENAPA KALIAN TIDAK PERNAH MELEPAS BLAZER DAN ROK KALIAN?

SERIOUSLY, YUKKI? A GOLDEN SHOWER RIGHT OFF THE BAT?!

SERIUS, YUKKI? KENCING EMAS LANGSUNG?!

HMM, MY UNIFORM FROM CLUBACTIVITIESWOULD WORKTOO, DON'TYOU THINK?

HMM, SERAGAMKU DARI KEGIATANKLUBJUGABISA DIGUNAKAN, TIDAKMENURUTMU?

IT'S GONNA BE A PAIN TO WASH THEM, YOU KNOW?

AKAN SULIT UNTUK MENCUCINYA, TAHU?

THINK ABOUT THE NEXT PERSON WHO'LL BE MOUNTING HIM, WOULD YOU?

PIKIRKAN TENTANG ORANG BERIKUTNYA YANG AKAN MENUNGGANGINYA, MAU?

This situation

Situasi ini

...

...

And they aren'tGDtroublemakers either.

Dan mereka juga bukan pembuat onarGD.

They aren't super popular at our school or anything.

Mereka tidak terlalu populer di sekolah kami atau apa pun.

They're just average highschool girlsyou'd see just about anywhere.

Mereka hanyalah gadis SMA biasayang bisa kau lihat di mana saja.

Wh-What's going on with these girls?!

A-Apa yang terjadi dengan gadis-gadis ini?!

OH, SHOOT! I FORGOT MY STRAP-ON!

OH, ASTAGA! AKU LUPA STRAP-ON KU!

It's way too messed up.

Ini terlalu berantakan.

...is messed up.

...berantakan.

...these girls are normal.I'VE GOT TWO OF THEM.

...gadis-gadis ini normal.AKU PUNYA DUA DARI MEREKA.

WANNA USE MINE?

MAU PAKAI PUNYAKU?

I mean...

Maksudku...

Discover Your Next Favorite