Boss! Give me your daughter! - Chapter 30
Use Manga Translator to translate into NederlandsManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
큰구마
大鳗鱼
IT WASNOTHING, IJUST NEEDEDTO COPY WHATI WATCHED.
这没什么,我只不过需要复制我所看到的内容。
흐응
唔
AND IT'SGOOD TO KNOWEVEN FOR THOSE WITHNO LOVERS SINCE BIRTH,OTHERWISE YOU'LLRUIN THE MOOD.
即使对于那些从出生就没有爱人的人来说,了解这一点也是很好的,否则你会破坏气氛。
THIS KIND OFWORK IS ALSO ANENTERTAINMENT SO ITCOULD BE A USE TO MYSISTER'S WORK...
这种工作也是一种娱乐,所以它可以对我姐姐的工作有用……
1)
1)
I GOTTA BEGOOD AT THIS IF I'MGOING TO LURE INPOWERFUL MEN.
如果我要引诱有权势的男人,我必须擅长这一点。
WELL, NOTTHAT I ALREADYINTEND TO DOTHAT.
嗯,不是我已经打算这么做了。
THEN DOESTHIS HAVE TODO WITH LADYGYU-YEON?
那么这和 GYU-YEON 女士有什么关系吗?
IT'S NOT LIKESHE'LL BE A FANOF THIS...
她不太可能会成为这个的粉丝……
스으
苏奥奥
0000
0000
NOW THAT'SSOMETHING I CAN'TANSWER...
现在这是我无法回答的事情......
믹 고구마
米克红薯
I JUST HADHER PREPAREDIN CASE THISHAPPENS.
我只是让她做好准备以防万一发生这种情况。
IT'S NOTREALLY HERFAULT.
这其实不是她的错。
I KNOW SHE'SGOING THROUGHMATTERS REGARDINGBUSINESS ANDFAMILY...
我知道她正在处理与生意和家庭有关的事情......
BUT SHE'SNEVER OPENED UPTO ME, SO EXCUSEME FOR FEELINGA BIT AHEAD...
但她从来没有对我敞开心扉,所以请原谅我有点过度担忧……
BUT... I STILLTHINK THAT IT'SBETTER NOT TOGET PHYSICAL.
但是... 我仍然认为最好不要发生身体接触。
DON'T WORRY, IKNOW WHAT'S GOODFOR MYSELF ANDWHAT'S NOT.
别担心,我知道什么对我自己有益,什么对我自己无益。
I MEAN IT'SGOOD TO HAVE THIS
我的意思是有这个真好





