Kiswahili

13 | Capítulo 29.2 - Ore ni Trauma wo Ataeta Joshi-tachi ga Chirachira Mitekuru kedo, Zannen desuga Teokure desu

Use Manga Translator to translate into Kiswahili

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

BEING BROKEN DOESN'T MEAN I WON'T FEEL PAIN. IN

Estar quebrado não significa que eu não sentirei dor.

I WAS MISTAKEN...

Eu estava enganado...

THERE WAS A TRADE-OFF BETWEEN AVOIDING PAIN AND FALLING APART.

Havia uma troca entre evitar a dor e desmoronar.

IN FACT, NOT FEELING PAIN IS WHAT MAKES ME BREAK.

Na verdade, não sentir dor é o que me leva ao colapso.

WITHOUT IT I'D PROBABLY HAVE GIVEN UP MY LIFE SOMEWHERE ALONG THE

Sem isso, provavelmente teria desistido da minha vida em algum ponto do caminho.

EVEN IF IT WAS THE REASON I ENDED UP BROKEN,

Mesmo que tenha sido a razão pela qual acabei destruído,

THAT "INVINCIBLE" MINDSET...

ESSA MENTALIDADE DE "INVENCÍVEL"...

WAY.

CAMINHO.

Discover Your Next Favorite