9 | Capítulo 29.1 - Ore ni Trauma wo Ataeta Joshi-tachi ga Chirachira Mitekuru kedo, Zannen desuga Teokure desu
Use Manga Translator to translate into தமிழ்Manga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
Whoa-
Uau!
TLN: THE REASON WHY JAPANESE PEOPLE CALL MOUNT FUJI "FUJISAN" BECAUSE THE JAPANESE CHARACTER FOR MOUNTAIN CU CAN BE READ AS "SAN" (A SINO-JAPANESE READING) OR "YAMA" CA NATIVE JAPANESE READING)
TLN: O motivo pelo qual os japoneses chamam o Monte Fuji de "Fujisan" é porque o caractere japonês para montanha (Cu) pode ser lido como "San" (uma leitura sino-japonesa) ou "Yama" (uma leitura nativa japonesa).
SORRY FOR INVITING YOU ON SUCH SHORT NOTICE... I DID NOT CAUSE YOU INCONVENIENCE, DID IP
Desculpe por convidá-lo com tão pouco aviso prévio... Não causei nenhum inconveniente, apenas o IP
I'M GLAD THE WEATHER IS NICE.
Que bom que o tempo está bom.
THAT'S
ISSO É
DEFINITELY NOT THE CASE, I'M REALLY HAPPY ABOUT THIS...
Definitivamente não é o caso, estou muito feliz com isso...
I WONDER IF WE CAN SEE FUJISANP
Será que conseguiremos ver o Parque Nacional Fujisa?
NO WAY... HOW COME?
De jeito nenhum... como assim?
I THOUGHT KAA-SANACTUALLYHATES ME.
Eu pensei que Kaa-san realmente me odiasse.
IT WAS ON POINT.
FOI PERFEITO.
thingsthatmakesmothershappy.
coisas que fazem as mães felizes.
This is a date lafter all.
Afinal, isto é um encontro.





