Succubus-sama no Uwasa ~Noukou Shirudaku Gyaku Viol ! Jusqu’à ce que je me saisisse ! ? Hageshii Ryoujoku ni Shikkin Shiofuki Renzoku Zeccou !! ~ - Page 286
Use Manga Translator to translate into తెలుగుManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
「あら、ごめんなさいね、 私ったら周りを 見ていなくて・・・まぁ、 タカユキくん?」 「•••••• しす、 たー…・・?」「こんにちは。ふふ、随分遅くまで遊んでいたんですね。 もう日が暮れてしまいますよ」
"« Oh, je suis désolée, je ne regardais pas autour de moi… Eh bien, Takayuki ? » « •••••• Sœur… ? » « Bonjour. Fufu, vous avez joué bien tard. Le soleil va bientôt se coucher. »"
「(そうだ、 なんで気付かなかったんだ…っ!! あいつらは魔物なんだっ、 教会のシスターなら・・・!!)」
"« (C'est vrai, pourquoi ne l'ai-je pas remarqué… !! Ces types sont des monstres, si c'est une sœur de l'église… !! ) »"
「シスター…っ! お願い、助けて!! 化け物がっ!! おれ、オレっ、このままじゃいつか殺されちゃうよぉ・・・っ!!」 「まぁ・・・! 何か事情があるみたいですね。 どうぞ、教会の中に入って。 力になれるかは 分からないけれど、できることなら何でもしましょう」「うんっ、うんっ・・・!!」
"« Sœur… ! S'il vous plaît, aidez-moi !! Un monstre !! Moi, moi, je vais finir par être tué si ça continue comme ça… !! » « Oh… ! Il semble qu'il y ait une raison à cela. Entrez dans l'église, s'il vous plaît. Je ne sais pas si je peux vous aider, mais je ferai tout ce que je peux. » « Oui, oui… !! »"
少年はシスターの袖をぐいぐいひっぱって、 一目散に教会へと走っていった。
"Le garçon tira vivement sur la manche de la sœur et courut à toute vitesse vers l'église."
僅かに見えた一筋の希望。 どんよりと濁っていた 心が急に晴れやかになって、嬉しくて仕方がなくて、 全てが上手くいくような、 そんな気がした。
"Une lueur d'espoir à peine visible. Mon cœur, qui était lourd et trouble, s'est soudain éclairci, j'étais si heureux que j'avais l'impression que tout allait bien se passer."





