català

Read Pumpkin Scissors - Chapter 117

Use Manga Translator to translate into català

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

INTELLIGENCE DEPARTMENT

情报部

LIEUTENANT COLONEL KERUBIM: HEAD OF THE DEPARTMENT. SEEKS TO BROADEN THE INTELLIGENCE DEPARTMENT'S AUTHORITY WITHIN THE GOVERNMENT.

Kerubim上校:部门负责人。旨在扩大政府内部情报部门的权威。

SECTION THREE (PUMPKIN SCISSORS)

第三节(南瓜剪刀)

LIEUTENANT ALICE: LEADER OF THE ACTIVE UNIT. PROUD, EARNEST, AND DEDICATED TO RECONSTRUCTION.

爱丽丝中尉:活跃部队的负责人。骄傲,认真,致力于重建。

SECTION ONE

第一部分

----------------ACTIVE UNIT 1: CLAYMORE ONECAPTAIN SNUBNOSE: LEADER OF CLAYMORE ONE. A COURAGEOUS AND FIERCELY LOYAL LEADER.

-------------------- 活动单元1:Claymore Onecaptain Snubnose:Claymore One的负责人。一个勇敢而忠实的领导人。

MAJOR CONNELLY: COMMANDER OF SECTION ONE. COOL BUT PASSIONATE ABOUT PUBLIC SAFETY.

主要康纳利:第一节指挥官。很酷,但对公共安全充满热情。

CORPORAL OLAND: A BATTLE-SCARRED GIANT. BRINGS HOPE TO SECTION THREE.

Oland下士:一家战队的巨人。带来希望第三节。

OFFICER ORELDO: A CYNICAL WOMANIZER, BUT LOGICAL AND KIND.

Oreldo军官:愤世嫉俗的女人,但逻辑和友善。

LIEUTENANT MARCAUX: MAJOR CONNELLY'S AIDE-DE-CAMP. INTERNALLY REFERRED TO THE ENEMY ORGANIZATION.

Marcaux中尉:Connelly少校的助手训练营。内部提到敌人组织。

OFFICER MACHS: A THOUGHTFUL, HARD- WORKING MEDIATOR. HAS A STRONG SPIRIT.

MACH军官:一个周到,勤奋的调解人。有强烈的精神。

EILEEN: OPERATOR. OFTEN HANDLES CLASSIFIED INFORMATION.

艾琳:操作员。经常处理机密信息。

CAPTAIN HUNKS: COMMANDING OFFICER OF SECTION THREE. SEEMS LAID-BACK, BUT HAS A SHARP MIND.

上尉大加人:第三节的指挥官。看起来很悠闲,但头脑清晰。

PETTY OFFICER STECCHIN: HANDLES ADMINISTRATIVE DUTIES AT HQ. DOESN'T LOOK LIKE A SOLDIER.

小官员史钦(Stecchin):总部处理行政职责。看起来不像士兵。

SECTION TWO

第二部分

MAJOR REINBERKE: HEAD OF SECTION TWO. AN AMAZON WITH INTERESTING SENSI- BILITIES AND A UNIQUE WORLDVIEW.

莱因伯克少校:第二节负责人。一个具有有趣的能力和独特世界观的亚马逊。

KINGDOM OF RODELIA

罗德里亚王国

SEPTIEME: SEVENTH ROYAL SIBLING. A CHILD PRODIGY WITH A PERFECT MEMORY.

SEPTIEME:第七皇家兄弟姐妹。一个孩子的神童,有完美的记忆。

KINGDOM OF GARLAND

花环王国

AMBASSADOR WHO WANTS KAUPLIN'SPATENTS TO BE MADE PUBLIC.

希望Kauplin的专利公开的大使。

INTERPRETER WHOSE RESCUE BY CLAYMORE ONE IS GUARANTEED.

口译员的救援者可以保证。

SPREWEL: A JOURNALIST WITH A REBELLIOUS SPIRIT AND A STRONG SENSE OF DUTY.

垃圾:具有叛逆精神和强烈责任感的记者。

OFFICER MERCURY: MALE MESSENGER DOG WITH UNRIVALED ENERGY.

水星军官:无与伦比的男性信徒。

EIGHTH TANK REGIMENT

第八坦克团

COLONEL BRANBARDT: REGIMENT COMMANDER. AN OPEN-MINDED MILITARY MAN AND SOLICE'S HUSBAND.

布兰巴特上校:团长。一个胸怀开放的军人和索利斯的丈夫。

WEAPONS DEPARTMENT

武器部

AA

aa

SPECIAL CLASS CIVILIAN MARQUEILLE: A COUNT WHO ALSO SERVES AS ASSISTANT HEAD OF DEVELOPMENT LABORATORY ONE. PRO-ARISTOCRACY.

特殊阶级的平民马奎尔:一名伯爵也担任开发实验室助理负责人。亲奴隶制。

LIEUTENANT WEBNER: LEADER OF THE WEAPONS DEVELOPMENT TEAM. ALWAYS WILLING TO TAKE SECTION THREE UNDER HER WING.

Webner中尉:武器开发团队的负责人。始终愿意将第三节列为她的翅膀。

ANTI-ARES

反艺术

DSCHUBBA: LEADER OF THE ARMED REBEL GROUP. THE FORMER CHIEF COMMANDER OF THE ARMORED TRAIN IN KARUSSELL.

DSCHUBBA:武装叛军团体的负责人。前卡鲁塞尔装甲列车的前首席指挥官。

JOURNALIST AND FORMER CLASSMATE OF SPREWEL.

记者和曾经的曾同学。

HEAD OF TECHNOLOGY AND A FORMER MEMBER OF THE WEAPONS DEPARTMENT.

技术主管和武器部的前成员。

Discover Your Next Favorite