12 | Chapter 19 - Tensei Shitara Dragon no Tamago datta: Ibara no Dragon Road
Use Manga Translator to translate into catalàManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
LWAR
LWAR
AFTER ALL IS SAID AND DONE, NO ONE COULD'VE POSSIBLY PRE- DICTED SOMETHING LIKE THIS BACK AT THAT POINT IN TIME.
GDY WSZYSTKO JEST POWIEDZIANE I ZROBIONE, NIKT NIE MOŻE W TYM CZASIE PRZEWIDZIĆ COŚ TAKIEGO.
...LOOK, KEEP YOUR CHIN HP.
...Spójrz, utrzymuj wysoką brodę.
VILLAGE HEAD, ΜΑ' ΑΜ, YOU...
Głowa wioski, proszę pani, TY...
To
Do
I'M...
JESTEM...
I'M TERRIBLY SORRY!!
BARDZO PRZEPRASZAM!!
W
W
IF WE
JEŚLI MY
WERE HERE, WE COULD'VE KEPT THE DAMAGE AND HARM A LITTLE MORE AT BAY...
GDYBYŚMY TUTAJ MOGLIBYŚMY ZATRZYMAĆ SZKODY I SZKODY TROCHĘ WIĘCEJ NA dystans...
IT NEVER CROSSED MY MIND THAT SOMETHING LIKE THIS WOULD HAPPEN JUST AS WE PARTED FROM THE VILLAGE...
Nigdy nie przeszło mi przez myśl, że coś takiego mogłoby się wydarzyć w chwili, gdy rozstawaliśmy się z wioską...
YOU GOTTA REMEMBER THAT ALL I ASKED YOU FELLOWS TO DO WAS SEARCH FOR SOME MISSING PEOPLE. ONE DOESN'T EVEN
MUSISZ PAMIĘTAĆ, ŻE WSZYSTKO, O CO WAS PROSZĘ, KOCHANI, TO SZUKAĆ KILKA ZAGINIONYCH OSÓB. NAWET NIE MA
Well, I do have some reservations regarding the bad timing of it all, though.HAVE TO PONDER WHY YOU WEREN'T
Cóż, mam jednak pewne zastrzeżenia co do złego momentu, w którym to wszystko się odbyło. MUSZĘ SIĘ ZASTANOWIĆ, DLACZEGO NIE BYŁEŚ
HERE.
TUTAJ.
I MADE THE WRONG CALL!
WYKONAŁEM ŹLE ZADZWONIE!





