6GgT62AldsoKj9lwcI6bYTI447iLuv3t2orDTzjQDH_03LraaPo_Li4f1lGSMk5HPq0NiaNS0H5w=s1600 (1056×1488)
Use Manga Translator to translate into catalàManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
BUT AT INTELLIGENCE HEAD- QUARTERS- YE GODS-DIANA'S CARRIED OFF AND NOBODY SAW THOSE XXX VULTURES! POOR COLONEL DARNELL! I'D LIKE TO PRODUCE DIANA BUT WONDER WOMAN MUST STAY ON THE JOB.'AT THAT MOMENT, STEVE RUSH- ES INTO THE ROOM. QUICK, EVERYBODY, LOOK OUT THE WINDOW. THERE'S A VULTURE AS BIG AS A FEATHER BED CIRCLING THIS BUILDING!
但在情报总部——天啊——戴安娜被带走了,没人看到那些秃鹫!可怜的达内尔上校!我想制作戴安娜,但神奇女侠必须继续工作。就在那一刻,史蒂夫冲进了房间。快,大家,看窗外。有一只像羽毛床一样大的秃鹫在这座建筑上空盘旋!
POST MARKSMEN AT ALL WIN- DOWS AND ON THE ROOF WE'LL SHOOT THIS THING SO FULL OF HOLES- NO, NO, COLONEL- DON'T SHOOT THE BIRD I'VE A BETTER FLAN
在所有窗户和屋顶上都放上射手,我们会把这东西打得满地都是洞——不,不,上校——别打那只鸟,我有一个更好的果馅饼
I'LL TIE THE MAGIC LASSO TO MY WAIST, LASSO THE VULTURE AND COMPEL HIM TO CARRY ME TO THE VULTURES' NESTS. I MAY FIND THE GIRLS THERE ALIVE!
我要把魔法套索系在腰上,套住秃鹫,强迫他把我带到秃鹫的巢穴。我可能会发现那里的女孩还活着!
HERE COMES THE VULTURE- BY HERA!HE WAS LOOKING FOR ME-HE'S COMING DOWN!
秃鹫来了——赫拉!他在找我——他下来了!
AS THE HUGE BIRD SWEEPS DOWNWARD, THE AMAZON GIRL THROWS HER MAGIC LASSO WITH PRACTICED SKILL.
当巨鸟向下飞去时,亚马逊女孩熟练地抛出了她的魔法套索。
www
万维网
BUT THE VULTURE, WITH AMAZING CLEVERNESS, DODGES WON- DER WOMAN'S WHIRLING NOOSE AND GRASPS THE GOLDEN ROPE IN HIS CLAWS. WHEE- I'M CAUGHT IN MY OWN SNARE!!
但秃鹫以惊人的聪明才智,躲过了神奇女侠旋转的套索,用爪子抓住了金绳。呼——我被自己设下的圈套抓住了!!
Every Time You Buy a Stamp, You Feed the Flame in Freedom's Lamp!
每次您购买一张邮票,您都会为自由之灯增添一丝火焰!





